在日本流行的,就只有#伪中国语#吗?

最近几天,微博上掀起了一场“伪中国语”的不大不小的讨论。一小撮有(wu)才(liao)的日本网民将日语中的平假名和片假名去掉,只留下纯粹的汉字来表达交流。一不小心,被四处溜达的国内网民瞧见了,一看挺眼熟,就传回了国内,于是大家纷纷玩起了猜字谜的游戏。


就像这样:




看起来像是不伦不类的中国古汉语,对吧?但就这种中国人连蒙带猜才能理解的”语言“,人家玩得不亦乐乎。


比如这位,猥琐男的自白:




看把你能的……


他们竟然还成立了关于“伪中国语”的研!究!会!广泛吸收会员!




就不怕被人家说”崇中媚华“吗?



当然不会。


日本这个民族,有非常强烈的学习欲望。尤其是在遥远的古代,向中国学习,是他们的基本国策。那时候的日本有一句著名的鼓励人民学习中国的标语,用大字报贴满了大街小巷:不学不是日本人!!




所以你就知道,为啥日语中会有那么多汉字了吧?



一眼看去,全是汉字



世上本没有日语,把汉字”借“了去,才有了日语。隋唐时期,日本人将汉字逮到了日本,开始用于记载自己的口头语,日语平假名中的”假“就是”借“的意思。这是#伪中国语#可以出现的历史原因。


写到这里,啊,小编的民族自豪感又悄悄提高了一小格。




那么日本人就只有文字是“伪中国”的吗?显然不是。因为崇中媚华的本性,少年日本在变坏以前,基本上以行践言,真的做到了“一切向中国看齐”。


比如说:衣服




三国时期,东吴与日本的商贸活动将纺织品及衣服缝制方法传入日本。和服也叫“吴服”,在日本有些卖和服的商店的招牌上,会写〝吴服屋〞。


比如说:鞋子




木屐是汉人在清代以前,特别是汉晋隋唐时期的普遍服饰。汉代汉女出嫁的时候会穿上彩色系带的木屐。


比如说:饮料




从唐代开始,中国的饮茶习俗就传入日本,到了宋代,日本开始种植茶树,制造茶叶。到明代,真正形成独具特色的日本茶道。


比如说:家具




榻榻米是一种起源于中国汉朝,发展并盛行于隋唐的中国式家具。于盛唐时期被虔诚的日本人用麻袋装了回去。从此他们就不思进取,一种用到了现在!真有那么好用吗……


比如说:房子



从古代到中世,日本建筑的中心和主流是来自于中国的佛教建筑。


等等等等…………还有好多好多,馨竹难书!


所以说,#伪中国语#事件没什么好奇怪的。人家毕竟是弄出过#伪满洲国#的人啊……


日本人的祖先从我们的祖先那里学到了很多的东西回去,才成就了今天的日本。我们的祖先因为闭关锁国,才错过了许许多多能让我们更早实现共产主义的机会。



现如今,西方国家占据了世界经济政治和文化的主流。作为社会主义接班人,我们还能说什么呢?啥也别说了,我们需要做的,就是跟少年日本一样,师夷长技以制夷。


所以,你懂我意思了吗?