原来淑女都这么说英语!

作为一个英语初学者,你是否常常会不小心说出会引起误会的话呢?你是否常常觉得自己的合理请求没有得到理想的回应呢?你是否曾经因为找不到合适的措辞表达自己而尴尬地欲言又止呢?


如果是这样的话,你需要学习一下淑女们都是怎么礼貌而得体地说英语的!


 

1. Can you pass…  VS  Give me…

人们不喜欢别人支配他们去做事情,认为那样有损自己的尊严。因此有时直截了当地表达自己想要的可不是那么明智。请换掉那些听起来是命令的语句,例如:Give me the newspaper 换成这个:


Can you pass me the newspaper?


2. Could you give me five minutes?  VS  Go away.

你工作非常忙,但是你的同事却请你帮忙……此时如果你头也不抬地说"Go away"那肯定是不合适的。取而代之,试试这个:


Could you give me five minutes?


3. Excuse me  VS Move out of the way

和朋友的约会已经迟到了半小时了,在摩肩接踵的纽约地下通道迷了路的你很着急。此时对挡在你身前的路人们说"Move out of the way"听起来会特别粗鲁(加上Please也于事无补),很有可能会得到别人的侧目和拒绝。当下一次有人挡了你的路时,你可以说:


Excuse me.

4. I'm afraid I can't  VS  No.

有时侯要拒绝一个朋友的邀请是很困难的。若直接说"No"听起来很不礼貌,会让对方感到尴尬和不快。下一次你要表示拒绝却又不想冒犯别人的话就可以说:


I'm afraid I can't.


5. I would like... VS I want...

用下面的词表示请求常常被认为很不礼貌:"I want"。尽量避免使用 I want a cup of coffee这样的句子,即使你认为自己态度温婉,和颜悦色,服务生还是有可能感到没有得到应有的尊重。下次试着向服务生说:


I’d like a cup of coffee, please.


6. Would you mind...?  VS  Stop it!

你有没有遇见过在电影院里有人大声讲电话的事儿?此时如果大声叫嚣"Stop talking on your phone in the cinema!",可能会有引起一场糟心无比的口水战,甚至动手的情况相信也是屡见不鲜。那么假如你客气对他们说这句话,情况也许就会好很多:


Would you mind not using your phone in the cinema, please?


7. Can you hold, please?  VS  Wait.

在电话中怎样选择礼貌用语暂时中止对话?如果有人打电话来找人,而你需要暂时放下电话去通知那个人的时候,不要说,"Wait"。而要礼貌地问:

Can you hold, please?